บทความ ภาษาเยอรมัน ๑
- Analyse von 3D Stereo Rendering und Motion-Tracking
การวิเคราะห์ภาพ ๓ มิติ ที่ได้จากการ Render ภาพ และ ภาพวัตถุเคลื่อนที่
Einleitung (คำแปล)
DiesesDokumentbeschreibteineAnalysearbeiteiner3monatigenProjektarbeit,wel-cheimRahmenderGraphischenDatenverarbeitungangelegtwar.Essolldiebenotigten?Grundlagenfur3DEin-undAusgabevermittelnundeineBeschreibungdererstellten?Prototypensein.IndiesemProjektgingesnichtdarumeinSoftwareproduktzuerstellen,sonderndieMoglichkeitendergegebenenHardwarezuermitteln,umalsGrundlagefur? ?weitereProjektezudienen.
(ประโยคแปล)
บทความ ภาษาเยอรมัน ๒
Ein kleines Maedchen bei Protesten vor der britischen Botschaft in Bangkok. Die Protestanten fordern die Auslieferung des abgesetzten thailaendischen Premiers Thaksin Shinawatra, der zur Zeit als Fluechtling in London lebt.
ประท้วงรัฐบาลอังกฤษสาวน้อยผู้น่ารักคนนี้ ได้เข้าร่วมกับประชาชนผู้ประท้วงที่หน้าสถานฑูตอังกฤษ ที่กรุงเทพ. ผู้ประท้วงได้เรียกร้อง การส่งตัวกลับมารับโทษของอดีตนายกรัฐมนตรี ทักษิณ ชินวัตรผู้ซึ่ง ปัจจุบัน ได้เป็นผู้ลี้ภัยอยู่ในลอนดอน
บทความ ภาษาเยอรมัน ๓
อ่านข่าว จาก Blick ฉบับที่ 20 พฤษภาคม 08 หน้าที่ 13พาดหัวข้อข่าว ว่า Die Welt spinnt....
Schwannenhaelse im Menschenzoo Pattaya : Nur wenige Kolimeter vom beruehmte-beruechtigten Pattaya Beach Resort, In Sattahip in der Chonbur Provinz. ist ein nuees Dorf mit einem " menschlichen Zoo" eroeffnet worden. Die Touristenattraktion sind Frauen aus Burma , die nachalter Tradtion schwere Messingringe - sie wiegen oft mehr als 10 Kilogram -um den Hals tragen und dadurch besonders lange Haelse bekommen. Diese dienenals Statussymbol und als Schmuck. Wer die " Langehals" oder " Giraffen - Frauen " sehen will bezahlt eine Obolus :Thailaendische Besucher muessen 80 Rappen locker machen , auslaendische Touristenrund 8 Franken.
www.blick.ch
โลกพิศดาร มนุษย์คอห่าน (ใครจะแปล เป็นคอหงส์ ก็ไม่ผิด ) ในสวนสัตว์มนุษย์ ไม่ไกลจากพัทยา - เมืองซึ่งมีชื่อเสียงโด่งดัง และ ชื่อเสียพอกันคือที่ สัตหีบ ซึ่งตั้งอยู่ในจังหวัด ชลบุรี ได้มีการเปิด สวนสัตว์มนุษย์ จุดดึงดูดนักท่องเที่ยวแห่งใหม่ มนุษย์ พวกนี้ เป็นหญิงสาวชาวพม่าจากประเพณีเก่าแก่ ซึ่งสอบทอดกันมา ในการใส่ห่วงที่คอ ซึ่งมีน้ำหนักมากกว่า 10 กิโลกรัม มีการชั่งบ่อยครั้ง เพื่อที่จะ ให้ได้ซึ่งคอที่ยาวมา มันเป็นเครื่องวัดฐานะ แล้วก็เป็นเครื่องประดับ ของเค้าอ่ะนะใครที่ จะเข้าชม กะเหรี่ยงคอยาว มนุษย์ยีราฟหญิงคนไทยเสียค่าเข้าชม 80 รัพเพนนักท่องเที่ยวต่างชาติ 8 ฟรังก์
บทความ ภาษาเยอรมัน ๔
Der Eifelturm ist im Sommer 15 bis 30 Zentimeter höher als im Winter. 07.05.2008 09:06:35 Die Sonne lässt nicht nur die Pflanzen wachsen, auch der Eiffelturm in Paris wird höher, wenn es warm wird. An heissen Sommertagen ist der Turm bis zu 30 Zentimeter höher als an kalten Wintertagen. Die normale Höhendifferenz liegt im Jahr zwischen 15 und 30 Zentimetern. Der Grund hierfür liegt in einer normalen physikalischen Eigenschaft von Eisen: Unter Hitze dehnt sich Eisen aus. Da der Eifelturm aus 18´038 einzelnen Eisenteilen und rund 2,5 Millionen Eisennieten besteht, dehnt sich der 10´000-Tonnen- Koloss zwangsläufig im Sommer aus. Als Normalzustand hat man sich auf eine Höhe von 300,51 Meter geeinigt, mit der Antenne auf der Spitze des Eifelturms sind es sogar 324,8 Meter.
หอไอเฟลในหน้าร้อน จะสูงเพิ่มขึ้น 15 -30 เซนติเมตรแสงแดด ไม่แต่แค่ ทำให้พืช ต้นไม้ต่างๆ เจริญงอกงามเท่านั้น แม้แต่ หอไอเฟล ที่ ปารีส ก็จะสูงขึ้นตามไปด้วย ช่วงวันที่ร้อน จะทำให้ความสูงเพิ่มขึ้น ถึง 30 เซนติเมตร มากกว่าช่วง วันที่หนาวความแตกต่างของระดับความสูงในช่วงปกติในช่วงหนึ่ง ปี อยู่ระหว่าง 15 - 30 เซนติเมตร เป็นเพราะเหตุผล ปกติทางด้าน คุณสมบัติทางฟิสิกส์ของเหล็ก ภายใต้ความร้อน จะทำให้เหล็กยืดออกหอไอเฟลมีส่วนประกอบของชิ้นส่วนจากเหล็ก มีจำนวนถึง 18,038 ชิ้นและ หมุดตอกเหล็กเกือบๆ 2,5 ล้านตัว กับน้ำหนักจำนวน 10,000 ตันอย่างหลีกเลี่ยงไม่พ้นในหน้าร้อนที่มันจะขยายตัวออกความสูงในสภาพปกติ 300 , 51 เมตร ถ้ารวมทั้งเสาจากบนยอดแหลม ก็จะมีความสูงถึง 324 , 8 เมตร
บทความ ภาษาเยอรมัน ๕
Luxemburgerli sind eine Konfekt-Spezialität der Zürcher Confiserie Sprüngli. Ein Luxemburgerli besteht aus zwei Makrönchen aus Mandeln, geschlagenem Eiweiss mit Zucker und einer Crèmefüllung.[1] Das Gebäck hat etwa Pralinengrösse.Die Luxemburgerli werden täglich frisch von Hand zubereitet. Die verarbeiteten Zutaten stammen mehrheitlich aus der Schweiz: Rahm, Butter, Schokolade, Eiweiss etc.. Die Aromenvielfalt reicht von Bourbon-Vanille, Chocolade, Mocca, Marroni, Mandarine, Feige, Haselnuss, Champagner, Chili-Grand-Cru-Schokolade bis hin zu Himbeer, Zitrone, oder Passionsfrucht. Das saisonale Angebot wird laufend erweitert. Die Haltbarkeit beträgt im Kühlschrank 2–3 Tage.Schon mehr als ein halbes Jahrhundert ist es her, als der junge Richard Sprüngli in die Welt hinaus zog, um Erfahrungen als Konditor/Confiseur zu sammeln. Bei einer befreundeten Familie in Luxemburg lernte er mit Crèmen gefüllte Makrönchen kennen. Ein Lehrling aus Luxemburg, der bei der Confiserie Sprüngli in Zürich arbeitete, brachte sodann in den Fünfzigerjahren das ursprüngliche Rezept aus seiner Heimat mit. Das in Zürich hergestellte Produkt wurde von den Verkäuferinnen mit der Zeit Luxemburgerli genannt. In Luxemburg sind Luxemburgerli nicht bekannt.[2]Im Laufe der Jahrzehnte entwickelte die Confiserie Sprüngli dieses Produkt zu einer Eigenständigen Spezialität. Nicht zu verwechseln sind die Luxemburgerli mit den Macarons fourées aus den Benelux-Staaten und Frankreich.Erhältlich ist dieses Konfekt in vorbereiteten Packungen in verschiedenen Grössen oder im Offenverkauf in den Läden der erwähnten Confiserie sowie deren Verkaufsstellen in verschiedenen Grossstädten der Welt. Dafür werden täglich mehrere Kilogramm des Konfekts in Kühlboxen per Luftfracht versendet
ลุกเซ็มบวร์กเกอร์ลี่ เป็น ของหวาน ชนิดหนึ่งซึ่งมีลักษณะเฉพาะ ของ ร้านขาย ลูกกวาด และของหวาน สปรุงลี่ ซึ่งอยู่ที่ซูริค ลุกเซ็มบวร์กเกอร์ลี่ หนึ่งชิ้น ประกอบด้วย ส่วนที่คล้ายคุ๊กกี้เล็กๆ สองชิ้นซึ่ง ทำมาจาก เมล็ดอัลมอนด์ ไข่ขาว และ น้ำตาล และก็สอดไส้ครีม มีขนาดเท่ากับ Praline (ของหวานชนิดหนึ่ง) ทุกๆวันส่วนผสมต่างๆ จะถูกเตรียม ไว้โดยใช้มือ ส่วนผสมส่วนใหญ่ มาจากภายในประเทศ ครีม เนย ชอคโกแลต ไข่ขาว เป็นต้น และ ส่วนผมส พวกกลิ่น และรสชาดต่างๆ Bourbon วานิลลา ชอคโกเลต กาแฟมอคค่า ลูกเกาลัดส้มแมนดาริน (มีผลเล็ก ปอกเปลือกง่าย มันมีเมล็ด) มะเดื่อ hazelnut ( ผลของต้น hazel มีเปลือกแข็งสีน้ำตาลแดง ) แชมเปญ Chili-Grand-Cru-Schokolade ราสเบอร์รี่ มะนาว (สีเหลือง) Passion Fruitและขึ้นอยู่กับฤดูกาลของผลไม้ต่างๆ ในการจะทำให้ผลิตได้หลายๆชนิด สามารถเก็บรักษาได้ในตู้เย็น 2-3 วันเกินกว่า ครึ่งศตวรรษมาแล้ว ชายหนุ่ม ที่ชื่อว่า ริชาร์ด สปรุงลี่ ก้าวเข้าสู่โลกภายนอก เพื่อสั่งสมประสบการณ์ ทางด้าน การทำของหวาน และ ลูกกวาดต่างๆ ริชาร์ด ได้เรียนทำ วิธีการทำ ลุกเซ็มบวร์กเกอร์ลี่ กับครอบครัวหนึ่งซึ่งสนิทสนมกัน ที่ ลักเซ็มบวร์ก คนฝึกงานคนหนึ่งจากลักเซ็มบวร์กซึ่งได้ฝึกงาน ที่ ร้านขายของหวาน สปรุงลี่ ที่ซูริค ได้นำ สูตรต้นฉบับบดั้งเดิมในช่วงiระหว่าง ประมาณ ปี 1950 จากบ้านเกิด มาด้วย และได้ถูกผลิต ขึ้นที่ซูริค ต่อมา พนักงานขายหญิง ในร้าน ได้เรียกมันว่า ลุกเซ็มบวร์กเกอร์ลี่ ส่วนที่ ประเทศ ลักเซ็มเบิร์ก ถิ่นกำเนิด สูตรนี้ ของหวานชนิดนี้ ไม่เป็นที่รู้จักกันมากนักในศตวรรษต่อมา สปรุงลี่ ได้ปรับปรุงพัฒนา มาเรื่อยๆ ผลิตภัณฑ์ชนิดนี้ ได้แยกออกมาเป็นของตัวเอง เป็นของพิเศษ จะได้ไม่ต้องสับสน ลุกเซ็มบวร์กเกอร์ลี่ กับ Macarons fourées ของกลุ่มประเทศ เบเนลักซ์ และ ฝรั่งเศสของหวานชนิดนี้ ได้ถูก บรรจุหีบห่อ ในขนาดต่างๆกัน ตามร้านค้าต่างๆ ที่ได้กล่าวถึง และตาม เมืองใหญ่ๆ ทั่วโลก ทุกๆวัน ของหวานชนิดนี้หลายๆ กิโลกรัม ได้ถูก บรรจุในกล่องเย็น ส่งทางอากาศ ไปยังที่ต่างๆ
บทความ ภาษาเยอรมัน ๖
Die Coupe Henri Delaunay (französisch für „Henri-Delaunay-Pokal“) ist die Gewinntrophäe der Fußball-Europameisterschaft, die seit 1960 verliehen wird.Der versilberte EM-Pokal wurde im Jahre 1960 in Paris von Arthur Bertrand entworfen. Er ist etwa zehn Kilogramm schwer und hat eine Höhe von 42,5 Zentimetern. Benannt wurde er nach dem Franzosen Henri Delaunay, dem ersten UEFA-Generalsekretär und geistigem Vater der Fußball-Europameisterschaft.Die EM-Trophäe bleibt als Wanderpokal in ständigem Eigentum der UEFA. Sollte eine Mannschaft dreimal in Folge oder fünfmal insgesamt Europameister werden, erhält der entsprechende Verband eine originalgetreue Nachbildung der Trophäe vom europäischen Fußballverband. Ansonsten dürfen Kopien, die aus der Eigeninitiative von siegreichen Fußballverbänden entstehen, maximal 4/5 der Originalgröße aufweisen und müssen die gut sichtbare Bezeichnung „Replika“ tragen.Für die Fußball-Europameisterschaft 2008 wird ein neuer Pokal verliehen, der den bisherigen Coupe Henri Delaunay ablöst. Der alte Pokal wurde durch einen neuen ersetzt, einerseits um die Vergrößerung des Turniers auszudrücken und andererseits weil er der kleinste aller Pokale der europäischen Turniere war. Der Marmorsockel wurde auch als zu schwer befunden. Der Pokal wurde am 27. Januar 2006 vorgestellt und wurde wie schon sein Vorgänger nach Henri Delaunay benannt. Der neue Pokal ähnelt im oberen Teil dem Vorgänger, er hat einen um 18 Zentimeter vergrößerten Sockel und ist 9,6 Kilogramm schwer. Entworfen wurde er von der Juwelierfirma Asprey.Der alte Pokal wird in einer Vitrine der UEFA in Nyon ausgestellt.
จะมอบให้แก่ผู้ชนะ ในการแข่งขันฟุตบอลยุโรป ตั้งแต่ ปี 1960 ผู้ ทำถ้วยรางวัลนี้คือ Arthur Bertrand มีน้ำหนัก ประมาณ 10 กิโลกรัม ส่วนสูง 42, 5 เซ็นติเมตร และชื่อนี้มาจาก Henri Delaunayผู้ซึ่งเป็น ผู้ก่อตั้ง และเลขาธิการคนแรก ของ ยูฟ่า ถ้วยรางวัลนี้ เป็นสมบัติ ผลัดกันชม ของ ยูฟ่า ถ้าทีมไหน สามารถชนะสามครั้งติดกัน หรือทีมไหนชนะ รวมกันแล้วได้ห้าครั้ง จะได้รับ ถ้วยรางวัล ที่ทำขึ้นมาใหม่แบบเหมือนต้นฉบับดั้งเดิม หรือไม่ก็ ถ้าทีมไหนที่ชนะสามารถละเลงสร้างสรรค์ ถ้วยรางวัลเอง ในขนาด สี่ ใน ห้า ของถ้วยรางวัลของแท้ดั้งเดิม และก็จะต้องใส่คำว่า replication ให้เห็นอย่างชัดเจนสำหรับถ้วยรางวัลสำหรับการแข่งขันฟุตบอลยูโรในปีนี้นั้น จะเป็นถ้วยรางวัลที่ถูกทำขึ้นมาใหม่ เพราะอันเก่า ถูกนำไปโชว์ ตั้งแต่ 27 มกราคม 2006 แต่ก็ยังใช้ชื่อเดิม คือ Henri Delaunayถ้วยใหม่นี้จะมีลักษณะคล้ายอันเก่า ได้ขยายฐาน 18 เซนติเมตร หนัก 9.6 กิโลกรัม ถูกทำขึ้นมาใหม่โดยบริษัทจิวเวลรี่ Asprey ส่วนถ้วยอันเก่านั้น ถูกแสดงไว้ใน ตู้กระจก ของยูฟ่า ที่เมือง นีออง (ไม่ไกล จากเจนีวา)
Transformer
15 ปีที่ผ่านมา
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น